总结范文网 >地图 >计划 >

汉语翻译工作计划

汉语翻译工作计划(合集7篇)

时间:2025-06-05 总结范文网

汉语翻译工作计划 篇1

1、负责公司日常文字翻译工作;

2、负责公司网站的翻译工作;

3、公司资料的'翻译、公司涉外形象设计;

4、负责公司涉外接待工作;

5、协助培训部门做好员工英语基础培训;

6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作;

7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录;

8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作;

9、协助公司做好产品说明书翻译工作;

10、上级交办的其他工作。

汉语翻译工作计划 篇2

专业英语文献终于翻译完了,总共花费了我若干了午休时间和一下午的时间,总的来说收获还是很大的。作为英语弱势群体的我来说,能坚持翻译完这将近3000字的英文已经不错了,下面我将具体来讲讲翻译过程中的感受。 首先对于英语有了一个不一样的认识,以前觉得学英语特别难,看到大段大段的英语更是头痛,而专业英语就更不用说了因为不仅有复杂句式、语法,还有大量的专业词汇。对于这次专业英语文献翻译也是硬着头皮上的`,刚开始时翻译特别艰难,句式看不太懂,然后专业词汇很多,于是只好一个一个去查,所以刚开始时翻译的特别慢,这样坚持下来到了第二段以后时,发现还是那几个专业词汇,偶尔出现一个新的,虽然语法、复杂句式还是有,可还是能发现其中的规律,于是慢慢的坚持下来,速度也上来了,也没那么抗拒了,把那种长难句翻译出来也发现,哦,其实也就那样,并不是说难,而是没掌握其中的规律。

接下来我想谈谈自己翻译过程中用到的一些方法、技巧以及遇到的一些问题。说到方法,首先要谢谢这门课程还有我们的老师,所有的翻译方法课堂上都讲到了,包括直译法、意译法、增译法、减译法、重组法等。或许在翻译中你没意识到用了什么方法,就翻译过去了,其实就是说虽然英语很菜,但还是有一些基础的。等回去标注翻译方法时才恍然大悟原来自己是用了这种翻译方法。虽然说方法都会了,专业词汇也能查到,但是还是遇到了一些问题,比如,中西文化的差异,在翻译过程中,即使每个单词都认识,句式也做了调整,可是翻译出来就能感觉跟原文还是有很大差异,你不能很准确的表达出原文作者的意思。还有就是翻译过程中对于一些专业名词翻译还不是很到位,比如“劫金”,这是矿物加工的专业词汇,在词典中无法找到英文对应的单词,因此很多学者写论文时直接用一个短语或一句话来表示,但翻译过程中我们就应该翻译成“劫金”,如果也翻译成一句话或短语就失去了论文原有的味道。

再来说说我们翻译应达到的一个要求,清末新兴资产阶级启蒙思想家严复提出翻译要达到“信、达、雅”,“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。而对于初学翻译的我们来说我觉得就是先做到了“信、达”,简单说尊重原文作者的意思,不歪曲,然后翻译过来不生涩,符合中国人的阅读习惯。最后等自己有翻译经验后再去追求“雅”。

最后感谢专业英语科技翻译这门课程和我们的老师,让自己对于专业英语的阅读、翻译有了一个开始!

汉语翻译工作计划 篇3

1. 生产现场陪同翻译;

2. 公司书信及文件的翻译工作;

3. 公司重要会议记录及会议纪要的整理;

4. 公司内各部门沟通、信息跟踪、传达上级的`各项旨意;

5. 领导交办工作的督办、协调及落实。

汉语翻译工作计划 篇4

Talking about career,I've been planning since my first year in the university.

I always knew that I wanted to apply for english-related jobs.My dream career is an english interpreter.And I want to be an english teacher after I quit the interpreting job.I don't just want to be confined by one job.Changing my career once or twice,I can acquire different experience and enrich my life.As part of my career planning I made a strict schedule for myself to keep to.In my first year in university,I extended my vocabulary and learned grammar very hard.I knew that I should have a thorough grounding in english if I wanted to use it fluently in the future,especially if I wanted to translate freely.In grade two,I began to apply for some part-time interpreting jobs.I knew that I should gain enough work experience,so as to win in the exceedingly competitive job market.Moreover,I got to know more foreigners,who would help me a lot with my future job.Now In grade three,I begin to send my CV to foreign-owned companies for internship.I clearly know that it is too late if I send CV to apply for jobs when graduation is close-at-hand.In grade four,if the company where I have the internship is content with me,I would stay there after graduating from the university.If not,I would send CVs to other companies.After earning enough money and acquiring enough experience,I would change my career into an english teacher.Being a teacher I would have more spare time to be at my disposal.With my good mastering of english I think I am qualified for an english teacher.As for the teaching skills,I would certainly attend some good teachers' classes to learn from them.I would also communicate with the students to get to know what they are thinking and what they really need.During the years as a teacher,I would teach the students my own way of english learning,show the outside world to them,and introduce new ideas to them,so as to broaden their horizons.

谈论职业生涯中,我一直在计划因为我在大学的第一年。

我一直都知道我想申请与英语的工作。我的梦想职业是一位英语翻译。后,我想成为一名英语老师我退出口译工作。我不只是想被局限在一份工作中去。改变我的职业生涯一次或两次,我可以获得不同的体验和丰富我的'生活。作为我职业规划的一部分使自己保持一个严格的作息时间表。在我大学的第一年,我扩展我的词汇和学习语法很困难。我知道我应该彻底接地用英语流利的如果我想使用它在未来,特别是如果我想自由翻译。在二年级,我开始申请一些兼职口译工作。我知道我应该获得足够的工作经验,以赢得在竞争极其激烈的就业市场。此外,我认识了更多的外国人,谁能帮助我很多我的未来的工作。现在小学三年级,我开始我的简历发送给外资企业实习。我清楚地知道它是太晚了,如果我发送简历申请工作当毕业即将来临的。在四年级,如果我有实习的公司是跟我的内容,我将从大学毕业后留在那里。如果没有,我将简历发送给其他公司。赚足够的钱和获得足够的经验后,我将改变我的事业进入一个英语老师。作为一个老师我将有更多的空闲时间处理。掌握好英语我认为我能胜任一名英语老师。至于教学技能,我肯定会参加一些好教师的课程学习。我也会与学生们交流来了解他们在想什么,他们真正需要什么。在多年来作为一个老师,我会教学生自己的英语学习方法,显示了外部世界,并介绍新思想,以拓宽他们的视野。

汉语翻译工作计划 篇5

职责描述:

1.做好技术及相关部门的翻译工作;

2.与日方人员积极沟通协调,提供合理化建议;

3.根据需求,对实验室办公、劳防等相关物品进行购买、核算并发放;

4.环境安全相关资料的整理归档;根据环境安全相关规定的.要求,及时整理归档相关资料;

5.实验室资产的文件管理;根据相关规定,做好相应报表的制作及归档;发现问题,及时纠正;

6.完成上级指派的任务;提高团队合作精神;

任职要求:

1.大专学历;日语专业;

2.1年以上外资工作经验;有留学经验为佳;

3.了解日本文化;熟悉计算机运用;

4.娴熟的日语口头和书面表达能力;良好的沟通协调能力;

汉语翻译工作计划 篇6

一年的时间很快过去了,在一年里,我在领导及同事们的关心与帮助下圆满的完成了各项工作,或许对于很多人来说远去的日子都将成为尘封的历史,随时间的远去而模糊。然而过去的一年的时间对于我而言却历历在目,还记得我第一次踏进江源广电的大门时,没有想到我能做新闻节目的主播的翻译,因为之前一直做娱乐休闲类的节目。我不仅从领导的'教诲中和同事们身上学到很多东西和他们成为朋友,更重要的是我在工作过程中得到了以前做专题没有得到的经验。也是这段时间才知道做民生类的主播的翻译不是一个简单的事情。

在这一年中思想觉悟方面有了更进一步的提高,本年度的工作总结主要有以下几项:

1、思想政治表现、品德素质修养及职业道德。能够认真贯彻党的基本路线方针政策,通过报纸、杂志、书籍积极学习政治理论;遵纪守法,认真学习法律知识;爱岗敬业,具有强烈的责任感和事业心,积极主动认真的学习专业知识,工作态度端正,认真负责。

2、专业知识、工作能力和具体工作。作为一个主持人,作为一个翻译,想驾御好一档“说”新闻的节目,并不是容易的事情,需要对社会现象进行深入了解和对老百姓的心理进行分析,从而在节目中做到市场化同时起到舆论导向的作用。另外,在表达中,也需要加强理解和深入,以及基本功的练习,多实践,多深入,多思考,多学习。

一年来,我始终把学习放在第一位,坚持“以学习促进工作,以工作带动学习”,一年来,在各位同事帮助下,我也自己不断揣摩,思索,钻研。但是我知道自己还有很多不足之处,还需要在今后的工作生活中不断的完善,不断的提高。

总的来说在江源广电我学到了很多以前没有学到的东西,也明白了新闻和专题的区别。我热爱新闻,我崇尚激情,我也渴望着奉献。在以后的工作中,我要尽快更多更广地结交朋友,开阔视野,拓宽思路,丰富自己,融汇贯通,努力适应新形势、新任务对本职工作的要求,全方位的学习,了解各个岗位的工作方法。

在x年里,每一天都在收获,每一天都很快乐。这快乐源自刻苦学习后收获的愉悦,源自用心工作后观众的反馈,源自用心吐,用爱归音,源自当好口舌,服务群众。在x年,我不仅仅要快乐的工作,更要兴奋的工作,让播音成为我的细胞,让吐做为我的血液,调整好每一次状态,完成好每一次播出,“每一天,美一点”。相信明年我们节目会更加好看我们大家一起努力吧!

汉语翻译工作计划 篇7

Want to be a small fish in a big pond or the other way round? Every graduate faces this question when he starts his career. A large number of college graduates prefer to stay in the big cities. To them, staying in big cities means more opportunities to see the big world and more space for career development. At the same time, higher salary is another temptation.

But some other graduates want to start in small towns. Even though there may not be many big companies, they can have a quieter and less competitive life. Another reason is that they can be a big fish in a small pond. They can easily get the management’s attention and may win promotion earlier.

As far as I am concerned, I prefer to start in a metropolis like Shanghai. A good begin is half the battle, and in Shanghai I can find a job in a big company where I can meet people from different places and cultures. I will learn from them what I can not get from textbooks.

In conclusion, making a career plan depends on one’s value in life and work. No matter which choice one choose, hopefully everyone will have a bright future.

我的职业规划

想成为一个小鱼在大池塘还是相反?每位毕业生都面临这个问题,当他开始他的职业生涯。大量的大学毕业生宁愿呆在大城市。对他们来说,住在大城市意味着更多的机会看到大千世界和更多的职业发展空间。与此同时,更高的.薪水是另一个诱惑。

但是其他一些毕业生想要开始在小城镇。尽管可能没有许多大公司,他们可以有一个安静和竞争力的生活。另一个原因是,它们可以被一条大鱼在一个小池塘。他们可以很容易地得到管理层的注意,可能赢得晋升。

就我而言,我更喜欢开始在像上海这样的大都市。良好的开始是成功的一半,在上海我可以在一家大公司找到一份工作,我可以满足人们来自不同地方和文化。我将向他们学习我所不能得到的教科书。

总之,做一个职业规划取决于一个人的生活和工作的价值。无论哪一个选择一个选择,希望每个人都将有一个光明的未来。

本文来源:http://www.086v.com/jihua/4736.html